태국어 발음의 正音표기에 대하여 영상의 제목은 most comlicated writing system이고, 한국어로는 ‘뒤주박주’이 어울릴 것이다. https://hun-min.com/2023/06/30/thai-pronunciation-jeongeom/ 이 글 공유하기: X에 공유 (새 창에서 열림) X WhatsApp에 공유 (새 창에서 열림) WhatsApp Facebook으로 공유하기 (새 창에서 열림) Facebook Telegram에 공유 (새 창에서 열림) Telegram 더 Tumblr에서 공유 (새 창에서 열림) Tumblr LinkedIn에 공유 (새 창에서 열림) LinkedIn Reddit에 공유 (새 창에서 열림) 레딧 인쇄 (새 창에서 열림) 인쇄
MIN – Em Mới Là Người Yêu Anh (EMLNYA) [베트남어 正音표기] https://hun-min.com/2023/06/30/min-emlnya-vietnamese-jeongeom/ 이 글 공유하기: X에 공유 (새 창에서 열림) X WhatsApp에 공유 (새 창에서 열림) WhatsApp Facebook으로 공유하기 (새 창에서 열림) Facebook Telegram에 공유 (새 창에서 열림) Telegram 더 Tumblr에서 공유 (새 창에서 열림) Tumblr LinkedIn에 공유 (새 창에서 열림) LinkedIn Reddit에 공유 (새 창에서 열림) 레딧 인쇄 (새 창에서 열림) 인쇄
滄海一聲笑(창해일성소) [동방불패 OST] Swordsman II – 劉曉(류샤오) https://hun-min.com/2023/06/30/swordsman-ii-canghae-ost/ 이 글 공유하기: X에 공유 (새 창에서 열림) X WhatsApp에 공유 (새 창에서 열림) WhatsApp Facebook으로 공유하기 (새 창에서 열림) Facebook Telegram에 공유 (새 창에서 열림) Telegram 더 Tumblr에서 공유 (새 창에서 열림) Tumblr LinkedIn에 공유 (새 창에서 열림) LinkedIn Reddit에 공유 (새 창에서 열림) 레딧 인쇄 (새 창에서 열림) 인쇄